北京翻譯公司
  • 朱經理:18201389383
  • 首頁
  • 口譯
  • 筆譯
  • 翻譯報價
  • 客戶案例
  • 關于我們
    • 英語同傳同聲傳譯翻譯公司

      英語同傳翻譯又被稱為英語同步口譯,是議員在不打斷講話者演講的情況下,將內容逐一傳譯給聽眾的一種口譯方式,同傳的優點在于效率高,講話可以做到連貫發言,有利于聽眾對全文的通篇

      04-01

    • 北京翻譯公司報價告訴你英語會展翻譯一天費用怎么算

      會展翻譯故名司儀就是在展會上進行翻譯,同樣是是口譯的一種,主要負責企業間的對話交流,每年在北京開設的展會不計其數,完美的國際性展會除了現場顧客的反應,會展翻譯員的水平直接

      04-01

    • 日語專業畢業之后還需要做什么?專業翻譯公司告訴你

      現在很多學習完語言專業的學生畢業之后就覺得自己可以翻譯,但其實并不是這樣的,你需要準備的還有很多,專業翻譯公司告訴你:

      一、做日語翻譯并非會日語就行

      很多人認為做日語翻

      03-26

    • 日本學歷證書怎么翻譯?找哪家北京翻譯公司翻譯?

      現在有很多家長想讓自己孩子很早就出國留學,長視野,那么留學肯定需要辦理一些翻譯證件對于這些證件需要的材料有哪些北京翻譯公司來幫你梳理一下:

      國外學歷學位認證需要的材料

      03-26

    • 西班牙語與葡萄牙語差別有多大呢北京專業翻譯公司告訴你

      首先,語法和詞匯非常相似,但在語音上卻相差很遠。

      如果雙方說得慢或讀得慢的時候,葡萄牙語和西班牙語在大多數時候是可以相互理解的。

      說到語法,我現在能想到的兩種語言之間最

      03-18

    • 葡萄牙語翻譯就找北京翻譯公司

      密密麻麻的企業集中在一份招聘廣告下面,其中不乏華為、中鐵、方大等國際性大企業,求賢若渴的同時都在訴說同一個現象:葡萄牙語人才缺乏,而對于北京翻譯公司來說會葡萄牙語的譯員

      03-18

    • 英語會議翻譯了解一下

      英語在我國生活中很普遍了,但是精通英語并非易事,在當下國際化交流中英語口譯應用最為廣泛,英語會議翻譯中遇到的禁忌做簡單總結,了解一下:

        1、口音問題

        口音問題是國

      03-11

    • 同傳北京翻譯公司報價

      同傳翻譯是口譯中最高級別同時要求最高的境界,對翻譯人員的要求也是最嚴格的,而英語是全球經濟文化交流使用最多的語言,從而英語同傳翻譯使用居多,多應用于國際會議,但是同傳會議

      03-11

    • 意大利語言有哪些好的學習技巧?

      學習語言才是最講究技巧的。其實說白了,就那么幾個詞概括:多寫、多聽、多讀、多背,這就是最簡單的途徑,沒有其他的辦法。學習意大利語也不例外,意大利語這個小語種,相對還是比較好

      03-05

    • 專業翻譯公司告訴你提高翻譯方法

      要提高意大利語的翻譯水平,光是只做題,是遠遠不行的,因為一個真正的翻譯者,最好是既能口譯,又能筆譯,所以,聽、說、讀、寫的能力需要進行綜合的提高,這樣才能不管遇到什么材料,都

      03-05

    • 如何找一家韓語同聲傳譯翻譯公司

      現在很多青少年以及上班族,除了上班上學之外就是看一些電影、電視劇,尤其是韓語的電視劇成為了現在很多人的喜愛,還有一些比較流行的歌手所出版的歌曲,因為我國與韓國的不斷往來

      02-23

    • 商務翻譯的收費

      商務口譯本身對于譯員的要求就比較高,需要翻譯的也都是一些比較專業的信息,而且跟著近幾年我國之間交往的密切,國家之間的商務貿易活動也在不斷的增加,客戶對于商務口譯的質量要

      02-23

    • 小語種翻譯西班牙語

      根據西班牙語學員的報道,學習西班牙語的人員占據了全球的7.6%,預計到25年會增長到7.56億,這種現象使西班牙語成為世界上第二廣泛使用的母語,僅僅在普通話的后面位置。

      西班牙語

      02-06

    • 北京專業翻譯公司之網站翻譯注意事項

      網站翻譯的幾個重要因素在那幾個點呢?北京專業翻譯公司為你簡單介紹一下網站翻譯的注意事項一般都在哪些方面呢?都涉及哪些方面呢?中慧言翻譯告訴你:

      網絡是目前廣大用戶最受歡

      02-06

    • 怎么樣看待一家翻譯公司是否專業?

      很多人在尋找專業翻譯公司的時候都會考慮這家翻譯公司是否專業,市面上的翻譯公司是否專業,今天北京中慧言翻譯公司就給大家介紹一下從哪些方面查看一家翻譯公司是否足夠專業。

      01-29

    • 專業翻譯公司的重要性

      為什么會有專業翻譯公司呢?他們存在的意義是什么呢?一個好一點的譯員不一定要上知天文下知地理,但是一定要有自己擅長的領域,這是一個翻譯公司中的譯員最基本的要求,如果遇到一個

      01-29

    • 視頻聽議有多難

      視頻聽議有多難呢?看看這部電視就知道了“甄嬛傳”這部熱播劇登陸了美國電視臺,收到了國外友人的追捧,能讓外國友人進行觀看的就說明了一定是經過翻譯的,那之前我在網

      01-22

    • 陪同翻譯翻譯該注意哪些地方

      陪同翻譯相對于同聲傳譯是比較輕松的一個翻譯行業,一般在做翻譯的時候遇到的突發狀況是比較高的,所以一定要做好應急措施,北京中慧言翻譯為大家簡單的介紹一下:

      陪同翻譯經常會

      01-22

    • 北京專業翻譯公司之本地化翻譯

      本地化翻譯如果對所要翻譯語言國家的沒有進行深入的民族文化的話,就無法進行,翻譯出來的東西也不會被認可,所以在需要如此翻譯的的時候一定要找北京專業翻譯公司進行翻譯,北京專

      01-18

    • 同聲傳譯設備都有哪些

      提到會議大家第一想到的可能是譯員,同傳譯員,同傳翻譯相對于其他的翻譯方式,同聲傳譯的難度相對來說比較大,也需要諸多設備,那同傳翻譯需要那些設備呢?設備都是怎么組成的呢?

      我們

      01-18

     276    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁
    亚洲日本成本人观看