北京翻譯公司
  • 朱經理:18201389383
  • 首頁
  • 口譯
  • 筆譯
  • 翻譯報價
  • 客戶案例
  • 關于我們
    • 專業翻譯公司告訴你在北京展會翻譯要做些什么

      會展是指在固定或一系列的地點、特定的日期和期限里,通過辦理展示達到產品、服務、信息交流的商業形式。通過辦理會展可以建立公司形象、普及科技知識、了解市場發展趨勢等。

      03-31

    • 葡萄牙語可能工作的地點有哪些方式有哪些呢?北京專業翻譯公司告訴你

      葡萄牙語可能工作的地點有哪些呢?這個問題也是很多即將成為譯員以及想要學習語言專業的一些學生想要了解的信息,就由北京專業翻譯公司告訴你:

      1. 長期駐外(外派, 一年有短期回

      03-31

    • 同聲傳譯翻譯公司

      眾所周知,在選擇口譯員方面,口譯翻譯這方面自然是口譯公司做的較好的,而無論是翻譯公司還是個人翻譯,翻譯質量都是每位客戶想要了解的,簡單介紹口同聲傳譯翻譯公司是如何保證口譯

      03-24

    • 如何選擇專業翻譯公司呢?

      現如今翻譯公司有很多,而我們值得思考的是我們應該如何去專業一家專業翻譯公司呢?讓我們簡單的講解一下:

      1、客戶需要根據自身需求來選擇翻譯公司

      需求不同,選擇的翻譯企業是

      03-24

    • 同聲傳譯翻譯公司譯員心得分享

      掌握一門外語言,就如同像翻過一座山,都知道從事同聲傳譯比較難,難在哪里呢,資深日語同聲傳譯員為大家介紹做好日語同傳究竟難在哪里?

        1、日語同傳會議中出現各種各樣的狀況

      03-10

    • 一個優秀的專業翻譯公司會具備一下的幾點信息

      面對翻譯公司做的令人眼花繚亂的廣告,專業翻譯公司認為其中虛假宣傳的占據大部分,這都是用來吸引客戶的手段,不靠譜的居多。因此,專業翻譯公司在這里提醒您,選擇公司時應擦亮雙眼

      03-10

    • 英語交傳的注意事項有哪些呢,同聲傳譯翻譯公司告訴你

      交替傳譯是會議中常見的一種口譯翻譯模式,常適用于商務會議中,這種會議要求除了議員具備基本的演講素質以外,能夠提前到達會場、隨機應變的解決突發狀況。那么朝陽區交傳翻譯公

      03-03

    • 同聲傳譯翻譯公司告訴你阿拉伯語的同傳要求

      阿拉伯語也是小語種的一種,同聲傳譯適用于高端國際會議,阿語同傳議員需要把會議精髓總結并描述出來,由于阿語同聲傳譯難度較大,正常情況下很難找到專業議員,所以一般翻譯公司都會

      03-03

    • 陪同翻譯影響譯員費用的方面有哪些?

      陪同翻譯就是用于,陪同用戶出席某些場合,進行交流能夠保證雙方正常溝通,使會議能夠正常的進行下去,這就是陪同翻譯的價值,那么影響陪同翻譯費用的方面有哪些呢?中慧言翻譯為您簡單

      02-21

    • 翻譯公司德語合同翻譯

      目前隨著中國和德國的不斷發展,合同翻譯也慢慢被重視起來了,德語的合同翻譯一般指的就是中德貿易的合同、章程、條款這些方面,對于這些方面除了你需要具有較強的德語翻譯能力之

      02-21

     52    1 2 3 4 5 6 下一頁 尾頁
    亚洲日本成本人观看